<tr id="omjnu"></tr>

  • <center id="omjnu"></center>
    <code id="omjnu"><small id="omjnu"></small></code>
      <th id="omjnu"></th>
      <code id="omjnu"></code>
        <tr id="omjnu"><option id="omjnu"></option></tr>

      1. <big id="omjnu"></big>
        廣州會議服務公司,活動策劃執行,廣州同聲傳譯,音視設備,背景板制作-廣州會議管理專家
        中文 English
        設為首頁 | 加入收藏
        全國統一服務熱線:020-38807271
        廣州市海繹文化有限公司成功地為“2021年從都國際論壇”提供了中英日法西俄六語同傳譯員,中英文速記,博世數字同聲傳譯設備及話筒租賃服務!可致電了解:020-38807271 詳情請點擊
        業務范圍
        會議設備租賃
        同聲傳譯設備
        發言討論會議系統
        無線表決會議系統
        音響擴聲設備
        無線導覽系統
        投影視頻設備
        搶答器
        無線競賽評分器租賃
        LED大屏幕
        電子簽到系統
        翻譯和速記服務
        同聲傳譯員
        交替傳譯員
        會議速記員
        筆譯服務
        會議服務
        會議服務
        背景板制作
        攝像錄像服務
        辦公設備租賃
        同聲傳譯語種

        中英同聲傳譯 中英同聲翻譯

        中日同聲傳譯 中日同聲翻譯

        中韓同聲傳譯 中韓同聲翻譯

        中德同聲傳譯 中德同聲翻譯

        中法同聲傳譯 中法同聲翻譯

        中西同聲傳譯 中西同聲傳譯

        中俄同聲傳譯 中俄同聲翻譯

        英日同聲傳譯 英日同聲傳譯

        英韓同聲傳譯 英韓同聲翻譯

        其它小語種同聲傳譯

        同聲傳譯領域
        信息技術、建筑、電氣、隧道工程、醫學、MBA、金融、風險 投資、廣告媒介、軟件工程、汽車制造業、生命科學、能源、環境保護、通信技術、網絡營 銷等專門產業
        同聲傳譯臨場緊急情況的處理

        最為了解同聲傳譯工作狀態的人來說,都知道同聲傳譯員平時的工作是什么樣的,在那么大的場合下對大部分的人來說都會產生怯場的念頭,這是很正常的,在緊張的狀態下,人的大腦會不受控制而變得一片空白,這對于一個同聲傳譯員來說是個非常致命的,因為如果空白了會對翻譯有很大的影響。而且在翻譯時是 屬于現場直播的,很多事情都是我們無法想到的,這就要求我們要對臨場緊急情況作出及時的反映。

        今天我們就為大家說一下對同聲傳譯臨場緊急情況的處理,請繼續往下看吧。 之所以稱之為緊急就是因為我們無法意料到,所以就可能發生任何的事情,而對 于同聲傳譯臨場緊急情況的處理主要有:遇到聽不懂的詞怎么辦?主要是靠自己 的猜測和預測能力,當然充分了解背景材料和知識是十分必要的。如何在現場糾正傳譯中的錯誤?同聲傳譯,又要同步,又要快速和準確,難免發生錯誤、漏譯和誤譯。如何在現場糾正同傳過程中的錯誤,這也是一門技巧。下面就討論一下這方面的問題:譯員發現自己譯錯后,如果是小錯,只要是不影響大局的,則不必糾正,可接著往下進行;如果發現自己的內容出現了大的錯誤,則必須立即糾正,可以明確地說:"剛才這點翻譯錯了,應該譯為……"千萬不能顧及自己的面子而給會議造成損失;如果完全聽漏了一句話,這時千萬不要慌,最好的辦法就是接著現在的話往下譯,而不必考慮剛才漏聽了什么,同傳中漏聽掉的話如同灑出去的水,是無法收回的。有的人過分認真,總在想剛才漏掉了什么意思,這樣一來,不但漏掉的話補不回來,而且會漏掉更多的話??戳松厦娴男畔⒄娴氖怯X得好緊張啊,連我這個不在現場的人都覺得無措何況我們的同聲傳譯員了。

        上述就是我們今天提供的內容,不知道對大家有沒有幫助呢,反正我是感受頗深啊,也意識到了同聲傳譯員是多么的不容易了。雖然對同聲傳譯的認識比較多了,但是認識總歸是認識,和真正的實戰還有很大的距離,但是真實就意味著突然,你不知道下一刻會發生什么事情,所以我們要將我們能夠想到的意外事情的解決方法都想到,這樣才會又準備,因為機會總是留給有準備的人


        海繹文化主營業務Tag:

        同傳設備租賃,同聲翻譯,廣州評分器,同傳設備,同聲傳譯,同聲翻譯設備,廣州同聲翻譯設備,廣州同傳設備,廣州同聲傳譯,廣州會議設備,廣州同聲翻譯,廣州同聲傳譯設備,廣州同傳翻譯


        上一篇:同聲傳譯仍然是英國留學含金量最高專業之一
        下一篇:文學譯者投身商務翻譯根本原因
      2. <center id="omjnu"></center><code id="omjnu"><small id="omjnu"></small></code>
          電話:020-38807271 24小時服務手機:13922244720  Email: sales@hyeetrans.com  網址: http://m.reportbuilderpro.com
          版權所有:廣州市海繹文化傳播有限公司 地址:廣州市天河區五山路200號天河科技東街B座309-310室 網站建設:合優 粵ICP備11076392號-3
          色老太BBwBBwBBw高潮|欧美亚洲一级A片|亚洲r级无码中文字幕|免费A片AV网站

          <tr id="omjnu"></tr>

          <th id="omjnu"></th>
          <code id="omjnu"></code>
            <tr id="omjnu"><option id="omjnu"></option></tr>

          1. <big id="omjnu"></big>